-
1 Verteidigungsgesetz rl военный закон; закон об обороне (страны)
ḿокоп; траншеяDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Verteidigungsgesetz rl военный закон; закон об обороне (страны)
-
2 Verteidigung
f́оборона; позиционная оборона- die Verteidigung führen вести оборонительный бой, обороняться
- Verteidigung, aktive активная оборона
- Verteidigung, beweglich geführte подвижная оборона
- Verteidigung, bodenständige территориальная оборона
- Verteidigung, defensive пассивная оборона
- Verteidigung, eilig bezogene поспешно занятая оборона
- Verteidigung, elastische мобильная оборона
- Verteidigung, flakartilleristische оборона зенитно-артиллерийскими средствами
- Verteidigung, flexible НАТО стратегия «гибкого реагирования»
- Verteidigung, frühzeitig vorbereitete заблаговременно подготовленная оборона
- Verteidigung, geistige ФРГ психологическая оборона
- Verteidigung, gemeinsame совместная (коллективная) оборона
- Verteidigung, geschmeidige эластичная оборона
- Verteidigung, hartnäckige упорная оборона
- Verteidigung, hinhaltende сдерживающие действия
- Verteidigung im Stellungskrieg (in einem festen Stellungssystem) позиционная оборона
- Verteidigung, kollektive коллективная (совместная) оборона
- Verteidigung, konventionelle оборона обычными (неядерными) видами оружия
- Verteidigung, mobile мобильная оборона
- Verteidigung, nachhaltige устойчивая оборона
- Verteidigung, offensive активная оборона
- Verteidigung, psychologische ФРГ психологическая оборона
- Verteidigung, schlagfeste устойчивая оборона
- Verteidigung, standhafte стойкая (прочная) оборона
- Verteidigung, starre жесткая оборона
- Verteidigung, stoßfeste устойчивая оборона
- Verteidigung, stützpunktartige оборона по системе опорных пунктов
- Verteidigung, Territoriale ФРГ территориальная оборона
- Verteidigung, tief gegliederte (tief gestaffelte) глубоко эшелонированная оборона
- Verteidigung, unmittelbare непосредственная оборона
- Verteidigung, vorbereitete подготовленная оборона
- Verteidigung, wirtschaftliche экономические меры по обороне (страны)
- Verteidigung, zeitlich begrenzte ограниченная по времени оборона, временное удержание оборонительных позиций (при ведении сдерживающих действий)
-
3 Verteidigung
(f)оборона; позиционная оборонаdie Verteidigung führen — вести оборонительный бой, обороняться
in die Verteidigung drängen — вынуждать ( перейти) к обороне
in die Verteidigung zurückdrängen — вынуждать ( перейти) к обороне
Verteidigung, aktive — активная оборона
Verteidigung, beweglich geführte — подвижная оборона
Verteidigung, bodenständige — территориальная оборона
Verteidigung, defensive — пассивная оборона
Verteidigung, eilig bezogene — поспешно занятая оборона
Verteidigung, elastische — мобильная оборона
Verteidigung, flakartilleristische — оборона зенитно-артиллерийскими средствами
Verteidigung, flexible — НАТО стратегия «гибкого реагирования»
Verteidigung, frühzeitig vorbereitete — заблаговременно подготовленная оборона
Verteidigung, geistige — ФРГ психологическая оборона
Verteidigung, gemeinsame — совместная ( коллективная) оборона
Verteidigung, geschmeidige — эластичная оборона
Verteidigung, hartnäckige — упорная оборона
Verteidigung, hinhaltende — сдерживающие действия
Verteidigung, kollektive — коллективная ( совместная) оборона
Verteidigung, konventionelle — оборона обычными ( неядерными) видами оружия
Verteidigung, mobile — мобильная оборона
Verteidigung, nachhaltige — устойчивая оборона
Verteidigung, offensive — активная оборона
Verteidigung, psychologische — ФРГ психологическая оборона
Verteidigung, schlagfeste — устойчивая оборона
Verteidigung, standhafte — стойкая ( прочная) оборона
Verteidigung, starre — жесткая оборона
Verteidigung, stoßfeste — устойчивая оборона
Verteidigung, stützpunktartige — оборона по системе опорных пунктов
Verteidigung, Territoriale — ФРГ территориальная оборона
Verteidigung, tief gegliederte (tief gestaffelte) — глубоко эшелонированная оборона
Verteidigung, unmittelbare — непосредственная оборона
Verteidigung, vorbereitete — подготовленная оборона
Verteidigung, wirtschaftliche — экономические меры по обороне ( страны)
Verteidigung, zeitlich begrenzte — ограниченная по времени оборона, временное удержание оборонительных позиций ( при ведении сдерживающих действий)
-
4 Abschnittseinteilung
сущ.1) воен. нарезка позиций в обороне, нарезка полос в обороне, нарезка районов в обороне, нарезка участков в обороне, нарезка участков и районов2) артил. нарезка полос, нарезка участковУниверсальный немецко-русский словарь > Abschnittseinteilung
-
5 Abwehrbereitschaft
сущ.1) общ. дежурное подразделение (в обороне)2) воен. боевая готовность в обороне, обороноспособность, готовность к обороне -
6 Verteidigungswille
сущ.воен. высокий моральный дух в обороне, стойкость в обороне, упорство в обороне -
7 abwehrbereit
прил.1) общ. готовый к обороне2) воен. готовый к отражению атаки, изготовившийся к обороне, изготовившийся к отражению атаки, подготовленный к обороне -
8 Angriff
ḿнаступление; атака; нападение; ( авиация) налет- den Angriff abschlagen (abwehren) отражать (отбивать) наступление (атаку)
- den Angriff ansetzen предпринимать (начинать, организовать) наступление (атаку)
- den Angriff artilleristisch vorbereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
- den Angriff aushalten выдержать удар; отражать удар
- den Angriff einleiten подготавливать (организовать) наступление (атаку); начинать наступление (атаку)
- den Angriff einstellen прекращать (приостанавливать) наступление (атаку)
- den Angriff führen вести наступление; атаковать
- den Angriff im Fluss (er)halten поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
- den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
- den Angriff nähren питать наступление (резервами), наращивать силы наступления из глубины
- den Angriff niederschlagen срывать наступление (атаку); отбивать (отражать) наступление (атаку)
- den Angriff zum Erliegen (zum Scheitern) bringen срывать наступление (противника)
- einem bewaffneten Angriff wiederstehen оказывать сопротивление вооруженному нападению (агрессии)
- sich zum Angriff umgliedern перегруппировываться для наступления (атаки)
- zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) переходить в наступление (атаку)
- zum Angriff vorführen вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
- Angriff, abgekürzter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, allseitiger наступление по сходящимся направлениям
- Angriff auf ausgebaute Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону
- Angriff auf einen Flussabschnitt наступление с форсированием водной преграды
- Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff auf Erdziele ( авиация) атака наземных целей
- Angriff auf Gegenkursen ( авиация) атака на встречных курсах
- Angriff auf (verstärkte) Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону (укрепленные позиции)
- Angriff aus dem Gleitflug ( авиация) атака с планирования
- Angriff aus dem Zielkurs ( авиация) атака под ракурсом
- Angriff aus der Luft атака с воздуха, воздушный налет
- Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
- Angriff aus geringen Höhen ( авиация) атака с малых высот
- Angriff aus großen Höhen ( авиация) атака с больших высот
- Angriff, außenirdischer космическое нападение, нападение из космического пространства
- Angriff, beschleunigter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, bewaffneter вооруженное нападение
- Angriff, bien(en)schwarmartiger наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
- Angriff, blinder ложная атака, демонстрация атаки
- Angriff, einheitlicher одновременное наступление; наступление по единому плану
- Angriff, elektronischer ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств (с целью введения противника в заблуждение)
- Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) решительное наступление (атака)
- Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) успешно развивающееся наступление
- Angriff, frontaler фронтальное наступление, атака (наступление) с фронта
- Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
- Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner наступление на долговременную оборону противника
- Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff gegen örtliche Organe террористический акт против местных органов власти
- Angriff, gemeinsamer совместная атака
- Angriff im Steigflug ( авиация) атака с кабрирования
- Angriff im Sturzflug ( авиация) атака с пикирования
- Angriff im Tiefflug ( авиация) атака на бреющем полете (с малой высоты)
- Angriff in Stoßtruppgliederung ведение наступления штурмовыми отрядами (группами)
- Angriff in Verbindung mit Panzerkräften наступление (во взаимодействии) с тапками
- Angriff, konzentrischer наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
- Angriff, liegengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, massiver наступление (атака) крупными силами; массированный удар
- Angriff mit begrenztem (beschränktem) Ziel наступление с ограниченной целью
- Angriff mit beschränkten Kräften наступление малыми (ограниченными) силами
- Angriff, örtlich begrenzter наступление на ограниченном участке; наступление (атака) местного значения
- Angriff, örtlicher наступление (атака) местного значения; локальный удар
- Angriff, rasch aufgebauter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, rollender массированный налет (бомбардировочной авиации)
- Angriff, schwerer атака крупными силами; мощный удар
- Angriff, steckengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, überraschender внезапное наступление (атака); внезапное нападение
- Angriff, umfassender наступление с целью охвата
- Angriff, ungepanzerter наступление (атака) без участия танков
- Angriff unter dem Kurswinkel ( авиация) атака под курсовым углом
- Angriff von hinten ( авиация) атака с задней полусферы, атака с тыла
- Angriff von oben ( авиация) атака сверху
- Angriff von unten ( авиация) атака снизу
- Angriff von vorn ( авиация) атака с передней полусферы, атака с фронта
- Angriff, vorschreitender успешно развивающееся наступление
- Angriff, zangenförmig angesetzter наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
- Angriff, zügiger решительная (стремительная) атака (наступление)
-
9 Angriff
(m)наступление; атака; нападение; ав. налетden Angriff abschlagen (abwehren) — отражать ( отбивать) наступление ( атаку)
den Angriff ansetzen — предпринимать (начинать, организовать) наступление ( атаку)
den Angriff artilleristisch vorbereiten — подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
den Angriff aushalten — выдержать удар; отражать удар
den Angriff einleiten — подготавливать ( организовать) наступление ( атаку); начинать наступление ( атаку)
den Angriff einstellen — прекращать ( приостанавливать) наступление ( атаку)
den Angriff führen — вести наступление; атаковать
den Angriff im Fluss (er)halten — поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen — срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
den Angriff nähren — питать наступление ( резервами), наращивать силы наступления из глубины
den Angriff niederschlagen — срывать наступление ( атаку); отбивать ( отражать) наступление ( атаку)
zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) — переходить в наступление ( атаку)
zum Angriff vorführen — вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
Angriff, abgekürzter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, allseitiger — наступление по сходящимся направлениям
Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff auf Erdziele — ав. атака наземных целей
Angriff auf Gegenkursen — ав. атака на встречных курсах
Angriff auf Stellungen — наступление на ( укрепленные) позиции противника
Angriff auf ( verstärkte) Stellungen — наступление на заблаговременно подготовленную оборону ( укрепленные позиции)
Angriff aus dem Gleitflug — ав. атака с планирования
Angriff aus dem Zielkurs — ав. атака под ракурсом
Angriff aus der Luft — атака с воздуха, воздушный налет
Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner — наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
Angriff aus geringen Höhen — ав. атака с малых высот
Angriff aus großen Höhen — ав. атака с больших высот
Angriff, außenirdischer — космическое нападение, нападение из космического пространства
Angriff, beschleunigter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, bewaffneter — вооруженное нападение
Angriff, bien(en)schwarmartiger — наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
Angriff, blinder — ложная атака, демонстрация атаки
Angriff, einheitlicher — одновременное наступление; наступление по единому плану
Angriff, elektronischer — ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств ( с целью введения противника в заблуждение)
Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) — решительное наступление ( атака)
Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) — успешно развивающееся наступление
Angriff, frontaler — фронтальное наступление, атака ( наступление) с фронта
Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner — наступление на долговременную оборону противника
Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff gegen Flanke und Rücken — атака ( удар) во фланг и тыл
Angriff, gemeinsamer — совместная атака
Angriff im Steigflug — ав. атака с кабрирования
Angriff im Sturzflug — ав. атака с пикирования
Angriff im Tiefflug — ав. атака на бреющем полете ( с малой высоты)
Angriff in Verbindung mit Panzerkräften — наступление ( во взаимодействии) с тапками
Angriff, konzentrischer — наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
Angriff, liegengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, massiver — наступление ( атака) крупными силами; массированный удар
Angriff, örtlich begrenzter — наступление на ограниченном участке; наступление ( атака) местного значения
Angriff, örtlicher — наступление ( атака) местного значения; локальный удар
Angriff, rasch aufgebauter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, rollender — массированный налет ( бомбардировочной авиации)
Angriff, schwerer — атака крупными силами; мощный удар
Angriff, steckengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, überraschender — внезапное наступление ( атака); внезапное нападение
Angriff, umfassender — наступление с целью охвата
Angriff, ungepanzerter — наступление ( атака) без участия танков
Angriff unter dem Kurswinkel — ав. атака под курсовым углом
Angriff von hinten — ав. атака с задней полусферы, атака с тыла
Angriff von oben — ав. атака сверху
Angriff von unten — ав. атака снизу
Angriff von vorn — ав. атака с передней полусферы, атака с фронта
Angriff, vorschreitender — успешно развивающееся наступление
Angriff, zangenförmig angesetzter — наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
Angriff, zügiger — решительная ( стремительная) атака ( наступление)
-
10 Abwehrbereitschaft
-
11 Defensive
f =, -nоборона, оборонительные действияden Feind in die Defensive drängen — заставить противника перейти к оборонеsich in der Defensive halten — находиться в обороне -
12 Abwehrfeuerplan
сущ.воен. план огня в обороне, плановая таблица огня в обороне -
13 Abwehrgliederung
сущ.воен. боевой порядок (войск) в обороне, оперативное построение войск в обороне -
14 Atomgasse
сущ.1) авиа. брешь в обороне, образовавшаяся в результате применения атомного оружия, брешь в обороне, образовавшаяся в результате применения ядерного оружия2) воен. брешь, образовавшаяся в результате (нанесения) ядерного удара3) ВМФ. брешь, проделанная атомным оружием (в системе обороны противника) -
15 Grenzziehung
сущ.1) общ. проведение границы, обозначение границы2) геол. определение границы, определение контакта, установление границы, установление контакта3) воен. определение разграничительных линий, нарезка полос (в обороне), нарезка участков (в обороне)4) юр. делимитация границы, разграничение -
16 Verteidigungsdispositiv
сущ.воен. боевой порядок в обороне, группировка в оборонеУниверсальный немецко-русский словарь > Verteidigungsdispositiv
-
17 Verteidigungsgesetz
-
18 Wehrbarmachung
сущ.воен. подготовка к обороне (напр. рубежа или населённого пункта), приспособление к обороне (напр. рубежа или населённого пункта) -
19 Zivildienstgesetz
сущ.юр. закон ГО, закон о гражданской обороне, закон об исполнении обязанностей по гражданской обороне -
20 in die Defensive drängen
Универсальный немецко-русский словарь > in die Defensive drängen
См. также в других словарях:
Отнесение территорий к группам по гражданской обороне — классификация территорий городов, иных населенных пунктов в зависимости от их оборонного и экономического значения, численности населения, а также нахождения на их территориях объектов, представляющих опасность для населения и территорий в связи… … Словарь черезвычайных ситуаций
Готов к труду и обороне (студенческие игры) — У этого термина существуют и другие значения, см. Готов к труду и обороне. Готов к труду и обороне (студенческие игры) (сокращенно ГТО) ежегодное спортивное мероприятие, собирающее студентов московских и подмосковных вузов в… … Википедия
ГОСТ Р 55201-2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании объектов капитального строительства — Терминология ГОСТ Р 55201 2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Особое совещание по обороне — У этого термина существуют и другие значения, см. Особое совещание. Особое совещание по обороне (Особое совещание для обсуждения и объединения мероприятий по обороне государства) правительственный орган в России, созданный в 1915 году … Википедия
Готов к труду и обороне СССР — У этого термина существуют и другие значения, см. Готов к труду и обороне. Запрос «ГТО» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Готов к труду и обороне» (ГТО) программа физкультурной подготовки в общеобразовательных,… … Википедия
Третья группа территорий по гражданской обороне — 8. К третьей группе территорий по гражданской обороне относится территория города, если: численность населения составляет от 250 тыс. человек до 500 тыс. человек; численность населения составляет от 50 тыс. человек до 250 тыс. человек и на ней… … Официальная терминология
Организация, отнесённая к категории по гражданской обороне — организация особой важности, а также причисленная к первой или второй категории по гражданской обороне в зависимости от экономического и оборонного значения. Отнесение организаций к категориям по гражданской обороне осуществляется в целях… … Словарь черезвычайных ситуаций
Вторая группа территорий по гражданской обороне — 7. Ко второй группе территорий по гражданской обороне относится территория города, если: численность населения составляет от 500 тыс. человек до 1000 тыс. человек; численность населения составляет от 250 тыс. человек до 500 тыс. человек и на ней… … Официальная терминология
Первая группа территорий по гражданской обороне — 6. К первой группе территорий по гражданской обороне относится территория города, если: численность населения превышает 1000 тыс. человек; численность населения составляет от 500 тыс. человек до 1000 тыс. человек и на ней расположены не менее… … Официальная терминология
организации, отнесенные к категориям по гражданской обороне — 3.21 организации, отнесенные к категориям по гражданской обороне: Организации, имеющие мобилизационное задание (заказ) и/или представляющие высокую степень потенциальной опасности возникновения чрезвычайных ситуаций в военное и мирное время,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система "Готов к труду и обороне" в СССР — Ниже приводится справочная информация. Готов к труду и обороне СССР (ГТО) всесоюзный физкультурный комплекс, составлявший основу государственной системы физического воспитания и направленный на укрепление здоровья, всестороннее физическое… … Энциклопедия ньюсмейкеров